| ภาษาญี่ปุ่น (Kanji/Kana) | คำอ่าน (Romaji) | ความหมาย (Thai) | เคล็ดลับการใช้งาน |
|---|---|---|---|
| 在庫 | Zaiko | สต็อกสินค้า | คำสำคัญ: Zaiko (สต็อกสินค้า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 割引 | Waribiki | ส่วนลด | คำสำคัญ: Waribiki (ส่วนลด) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 半額 | Hangaku | ลดครึ่งราคา (50%) | เตรียม Hangaku ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 免税 | Menzei | คืนภาษี (Tax Free) | เทคนิคัดที่ต้องใช้ ในการดำเนินการซื้อ... |
| 試着 | Shichaku | ลองสวม | คำสำคัญ: Shichaku (ลองสวม) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 税込 | Zeikomi | รวมภาษีแล้ว | คำสำคัญ: Zeikomi (รวมภาษีแล้ว) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 税抜 | Zeinuki | ไม่รวมภาษี | คำสำคัญ: Zeinuki (ไม่รวมภาษี) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 限定 | Gentei | จำกัดจำนวน | คำสำคัญ: Gentei (จำกัดจำนวน) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 新発売 | Shin-hatsubai | วางขายใหม่ | คำสำคัญ: Shin-hatsubai (วางขายใหม่) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 売切 | Urikire | สินค้าหมด (Sold out) | คำสำคัญ: Urikire (สินค้าหมด (Sold out)) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 贈り物 | Okurimono | ของขวัญ | ความรักหลัก ครับ |
| 包装 | Housou | การห่อของ | |
| 領収書 | Ryoushuusho | ใบเสร็จรับเงิน (แบบทางการ) | เทคนิคักฐานที่ต้องเป๊ะปังระดับสถาบันสากล 100%... |
| 返品 | Henpin | การคืนสินค้า | คำสำคัญ: Henpin (การคืนสินค้า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 交換 | Koukan | การเปลี่ยนสินค้า | คำสำคัญ: Koukan (การเปลี่ยนสินค้า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 中古 | Chuuko | ของมือสอง | ขอ Chuuko ได้ที่เคาน์เตอร์ไปรษณีย์ เจ้าหน้าที่จะช่วยอธิบายให้ |
| 新品 | Shinpin | ของใหม่ | ความกริบ ครับเซนเซ |
| 袋 | Fukuro | ถุง | คำสำคัญ: Fukuro (ถุง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 一括払い | Ikkatsubarai | จ่ายงวดเดียว (เต็ม) | เตรียม Ikkatsubarai ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 分割払い | Bunkatsubarai | ผ่อนชำระ | คำสำคัญ: Bunkatsubarai (ผ่อนชำระ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 配送 | Haisou | การจัดส่ง | ใช้ Haisou เมื่อต้องการส่งของในญี่ปุ่น ราคาขึ้นอยู่กับน้ำหนักและระยะทาง |
| 送料 | Souriyou | ค่าจัดส่ง | เตรียม Souriyou ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 安売り | Yasu-uri | ขายถูก / เซลล์ | แห่งความสุขความมั่นคง ครับเซนเซ |
| 目玉商品 | Medama Shouhin | สินค้าตัวเด่น / ไฮไลท์ | คำสำคัญ: Medama Shouhin (สินค้าตัวเด่น / ไฮไลท์) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 値札 | Nefuda | ป้ายราคา | พื้นฐานที่สร้างความโปร่งใส Expert |
| レジ | Reji | แคชเชียร์ / จุดชำระเงิน | เตรียม Reji ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 品揃え | Shinazoroe | ความหลากหลายของสินค้า | ทางเลือกหลัก |
| 掘り出し物 | Horidashimono | ของดีที่หาเจโดยบังเอิญ | ขอ Horidashimono ได้ที่เคาน์เตอร์ไปรษณีย์ เจ้าหน้าที่จะช่วยอธิบายให้ |
| お買い得 | Okaidoku | ซื้อแล้วคุ้มค่า | เตรียม Okaidoku ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 百貨店 | Hyakkaten | ห้างสรรพสินค้า | คำสำคัญ: Hyakkaten (ห้างสรรพสินค้า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 専門店 | Senmonten | ร้านเฉพาะทาง | คำสำคัญ: Senmonten (ร้านเฉพาะทาง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 試供品 | Shikyouhin | ของตัวอย่าง / ของแถม | ความใจดีที่ต้องใช้ Expert |
| レシート | Reshiito | ใบเสร็จ (ปกติ) | กรอก Reshiito ให้ถูกต้องแจ้งละครบถ้วน ตรวจสอบก่อนส่งทุกครั้ง |
| ポイントカード | Point Card | บัตรสะสมคะแนน | เทคนิค่อเนื่องระดับมือโปรสากล ครับเซนเซ... |
| 会員登録 | Kaiin Touroku | การสมัครสมาชิก |
A: แนะนำให้เรียนรู้มารยาทพื้นฐาน ศึกษาระบบรถไฟ เตรียมเงินสดให้พร้อม และดาวน์โหลดแอปแปลภาษาไว้ค่ะ การรู้คำศัพท์พื้นฐาน 20-30 คำก็ช่วยให้เที่ยวได้สนุกขึ้นมาก