| ภาษาญี่ปุ่น (Kanji/Kana) | คำอ่าน (Romaji) | ความหมาย (Thai) | เคล็ดลับการใช้งาน |
|---|---|---|---|
| 成田空港 | Narita Kuukou | สนามบินนาริตะ | คำสำคัญ: Narita Kuukou (สนามบินนาริตะ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 第1ターミナル | Dai-ichi Terminal | เทอร์มินอล 1 | คำสำคัญ: Dai-ichi Terminal (เทอร์มินอล 1) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 第2ターミナル | Dai-ni Terminal | เทอร์มินอล 2 | คำสำคัญ: Dai-ni Terminal (เทอร์มินอล 2) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 第3ターミナル | Dai-san Terminal | เทอร์มินอล 3 | ความเฉพาะ LCC ที่ต้องใช้ ในการเดินเท้า |
| 京成スカイライナー | Keisei Skyliner | เคเซ สกายไลเนอร์ | คำสำคัญ: Keisei Skyliner (เคเซ สกายไลเนอร์) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 成田エクスプレス | Narita Express (N'EX) | นาริตะ เอ็กซ์เพรส | คำสำคัญ: Narita Express (N'EX) (นาริตะ เอ็กซ์เพรส) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| リムジンバス | Limousine Bus | ลิมูซีนบัส | คำสำคัญ: Limousine Bus (ลิมูซีนบัส) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 低価格バス | LCB (Low Cost Bus) | รถบัสราคาประหยัด | เตรียม LCB (Low Cost Bus) ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 連絡バス | Renraku Bus | รถบัสรับส่งระหว่างเทอร์มินอล | ใช้ Renraku Bus เมื่อต้องการส่งของในญี่ปุ่น ราคาขึ้นอยู่กับน้ำหนักและระยะทาง |
| 鉄道 (てつどう) | Tetsudou | รถไฟ | คำสำคัญ: Tetsudou (รถไฟ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 国内線 / 国際線 | Kokunaisen / Kokusaisen | สายการบินในประเทศ / ระหว่างประเทศ | คำสำคัญ: Kokunaisen / Kokusaisen (สายการบินในประเทศ / ระหว่างประเทศ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 到着ロビー | Touchaku Lobby | โถงผู้โดยสารขาเข้า | การรักษาสิทธิอย่างสมบูรณ์ (จุดนัดพบ!) |
| 出発ロビー | Shuppatsu Lobby | โถงผู้โดยสารขาออก | คำสำคัญ: Shuppatsu Lobby (โถงผู้โดยสารขาออก) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 手荷物預かり | Tenimotsu Azukari | จุดฝากสัมภาระ | คำสำคัญ: Tenimotsu Azukari (จุดฝากสัมภาระ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 宅配便センター | Takku-bin Center | จุดส่งกระเป๋าเดินทางไปโรงแรม | ใช้ Takku-bin Center เมื่อต้องการส่งของในญี่ปุ่น ราคาขึ้นอยู่กับน้ำหนักและระยะทาง |
| 外貨両替 | Gaika ryougae | จุดแลกเปลี่ยนเงินตรา | เตรียม Gaika ryougae ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| SIMカード / WiFi | SIM / WiFi | ซิมการ์ด / ไวไฟเช่า | คำสำคัญ: SIM / WiFi (ซิมการ์ด / ไวไฟเช่า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| ビジターセンター | Visitor Center | ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว | เพิ่มรู้ ที่นักเดินทางต้องสแกน |
| 免税店 | Menzeiten | ร้านค้าปลอดภาษี (Duty Free) | คำสำคัญ: Menzeiten (ร้านค้าปลอดภาษี (Duty Free)) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 展望デッキ | Tenbou Deck | ดาดฟ้าชมเครื่องบิน | คำสำคัญ: Tenbou Deck (ดาดฟ้าชมเครื่องบิน) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| アクセス特急 | Access Tokkyuu | รถไฟแอคเซสด่วน (Keisei) | Access Tokkyuu เหมาะสำหรับเอกสารหรือพัสดุที่ต้องถึงผู้รับโดยเร็ว |
| 各停 (かくてい) | Kakutei | รถไฟจอดทุกสถานี | คำสำคัญ: Kakutei (รถไฟจอดทุกสถานี) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 京成成田 | Keisei Narita | สถานีเคเซนาริตะ (ไม่ใช่สนามบิน!) | คำสำคัญ: Keisei Narita (สถานีเคเซนาริตะ (ไม่ใช่สนามบิน!)) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 空港第2ビル | Kuukou Dai-ni Building | สถานีสนามบินเทอร์มินอล 2/3 | คำสำคัญ: Kuukou Dai-ni Building (สถานีสนามบินเทอร์มินอล 2/3) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 成田空港駅 | Narita Kuukou Eki | สถานีสนามบินเทอร์มินอล 1 | คำสำคัญ: Narita Kuukou Eki (สถานีสนามบินเทอร์มินอล 1) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 指定席券 | Shiteiseki-ken | ตั๋วระบุที่นั่ง | คำสำคัญ: Shiteiseki-ken (ตั๋วระบุที่นั่ง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 全車指定 | Zensha Shitei | ตั๋วระบุที่นั่งทุกโบกี้ | คำสำคัญ: Zensha Shitei (ตั๋วระบุที่นั่งทุกโบกี้) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| グリーン車 | Green Car | โบกี้ชั้นหรู | คำสำคัญ: Green Car (โบกี้ชั้นหรู) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 券売機 (けんばいき) | Kenbaiki | ตู้ขายตั๋วอัตโนมัติ | คำสำคัญ: Kenbaiki (ตู้ขายตั๋วอัตโนมัติ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| スカイライナー券 | Skyliner Ticket | ตั๋วสกายไลเนอร์พิเศษ | คำสำคัญ: Skyliner Ticket (ตั๋วสกายไลเนอร์พิเศษ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| おトクなきっぷ | Otoku na Kippu | ตั๋วชุดราคาประหยัด | เตรียม Otoku na Kippu ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| 定期券センター | Commuter Center | ศูนย์ทำบัตรรายเดือน | เตรียม Commuter Center ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| タクシー乗り場 | Taxi Noriba | จุดเรียกแท็กซี่ | คำสำคัญ: Taxi Noriba (จุดเรียกแท็กซี่) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 定額タクシー | Flat Rate Taxi | แท็กซี่ราคาเหมา | เตรียม Flat Rate Taxi ให้พร้อม ช่วยให้การใช้งานราบรื่นขึ้นมาก |
| レンタカー | Rent-a-car | รถเช่า | คำสำคัญ: Rent-a-car (รถเช่า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 駐車場 (ちゅうしゃじょう) | Chuushajou | ที่จอดรถ | คำสำคัญ: Chuushajou (ที่จอดรถ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 入国審査 | Immigration | การตรวจคนเข้าเมือง | คำสำคัญ: Immigration (การตรวจคนเข้าเมือง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 税関 (ぜいかん) | Customs | ศุลกากร | การจัดการสำแดงของ |
| 保安検査 | Security Check | จุดตรวจค้นความปลอดภัย | ปฏิบัติตามกฎเรื่อง จุดตรวจค้นความปลอดภัย เสมอ เพื่อความสะดวกของทุกคน |
| 欠航 (けっこう) | Kekkou | เที่ยวบินยกเลิก | คำสำคัญ: Kekkou (เที่ยวบินยกเลิก) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 遅延 (ちえん) | Chien | เที่ยวบินล่าช้า | คำสำคัญ: Chien (เที่ยวบินล่าช้า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| ゲート前 | At the Gate | หน้าประตูขึ้นเครื่อง | คำสำคัญ: At the Gate (หน้าประตูขึ้นเครื่อง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 搭乗口 (とうじょうぐち) | Boarding Gate | ประตูขึ้นเครื่อง | คำสำคัญ: Boarding Gate (ประตูขึ้นเครื่อง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 機内持ち込み | Carry-on | ของพกขึ้นเครื่อง | ขอ Carry-on ได้ที่เคาน์เตอร์ไปรษณีย์ เจ้าหน้าที่จะช่วยอธิบายให้ |
| 預け入れ手荷物 | Checked Baggage | กระเป๋าโหลดใต้เครื่อง | คำสำคัญ: Checked Baggage (กระเป๋าโหลดใต้เครื่อง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 荷物引換証 | Baggage Claim Tag | แท็กรับกระเป๋า | สำหรับ Baggage Claim Tag ต้องแจ้งสดงบัตรประจำตัวและเซ็นรับเสมอ |
| ターンテーブル | Carousel | สายพานรับกระเป๋า | สำหรับ Carousel ต้องแจ้งสดงบัตรประจำตัวและเซ็นรับเสมอ |
| カート | Luggage Cart | รถเข็นกระเป๋า | คำสำคัญ: Luggage Cart (รถเข็นกระเป๋า) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| フードコート | Food Court | ศูนย์อาหาร | พนักงาน พลังงานที่ ระดับมือโปร ต้องแจ้งวะกิน |
| お土産売り場 | Omiyage shop | ร้านขายของฝาก | ขอ Omiyage shop ได้ที่เคาน์เตอร์ไปรษณีย์ เจ้าหน้าที่จะช่วยอธิบายให้ |
| 和食 (わしょく) | Washoku | อาหารญี่ปุ่น | คำสำคัญ: Washoku (อาหารญี่ปุ่น) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 早朝 / 深夜 | Souchou / Shinya | เช้าตรู่ / กลางดึก | |
| カプセルホテル | Capsule Hotel | โรงแรมแคปซูล (ในสนามบิน) | คำสำคัญ: Capsule Hotel (โรงแรมแคปซูล (ในสนามบิน)) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| シャワールーム | Shower Room | ห้องอาบน้ำ | คำสำคัญ: Shower Room (ห้องอาบน้ำ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| バリアフリー | Barrier Free | สิ่งอำนวยความสะดวกผู้พิการ | คำสำคัญ: Barrier Free (สิ่งอำนวยความสะดวกผู้พิการ) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 案内板 (あんないばん) | Information Board | ป้ายประกาศ/บอร์ดข้อมูล | คำสำคัญ: Information Board (ป้ายประกาศ/บอร์ดข้อมูล) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 世界への入口 | Gate to World | ประตูสู่โลกกว้าง | คำสำคัญ: Gate to World (ประตูสู่โลกกว้าง) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 旅の始まり | Trip Starts | จุดเริ่มต้นของทริป | จริยธรรมพลเมือง ระดับมือโปร ที่ห้ามขี้เกียจตื่นเช้า |
| 成田ブルー | Narita Blue | สีฟ้านาริตะ (สกายไลเนอร์) | คำสำคัญ: Narita Blue (สีฟ้านาริตะ (สกายไลเนอร์)) — ควรจำไว้เพื่อใช้งานได้ถูกต้องในสถานการณ์จริง |
| 空港マスター | Airport ระดับมือโปร | จอมเวทแห่งสนามบิน | สถานะสูงสุดของ Aero ระดับมือโปร ปลายนิ่งค่ะ มืออาชีพ! |
A: แนะนำให้เรียนรู้มารยาทพื้นฐาน ศึกษาระบบรถไฟ เตรียมเงินสดให้พร้อม และดาวน์โหลดแอปแปลภาษาไว้ค่ะ การรู้คำศัพท์พื้นฐาน 20-30 คำก็ช่วยให้เที่ยวได้สนุกขึ้นมาก