(土曜日。デパート前の待ち合わせ場所。僕は、約束より早く着いて先生を待っていた)
(วันเสาร์... ณ จุดนัดพบหน้าห้างสรรพสินค้า ฉันมารอเซนเซก่อนเวลานัดนิดหน่อย)
約束 : สัญญา (Promise)
先生 : ครู / อาจารย์ (Teacher)
ยุ้ย / ユイ
[playerName]さん!お待たせしました……っ。待ちましたか?
คุณ [playerName]! รอนานไหมคะ... ขอโทษที่ให้รอนะ
(振り向くと、そこには薄い水色の浴衣を着たユイ先生の姿が。息を飲むほど、綺麗だった)
(เสียงเรียกที่คุ้นเคยทำให้ฉันหันไปมอง... แล้วก็ต้องตะลึงกับภาพตรงหน้า ยุ้ยเซนเซในชุดยูกาตะสีฟ้าอ่อน น่ารักจนลืมหายใจ)
浴衣 : ชุดยูคาตะ (Yukata)
先生 : ครู / อาจารย์ (Teacher)
Option 1: เพิ่งมาถึงเมื่อกี้เองครับ... เซนเซสวยมากเลย
(「今、来たところです。……先生、すごく綺麗です」)
+25 Points
YUI: ขอบคุณค่ะ... ฉันตั้งใจแต่งมาเพื่อคุณเลยนะเนี่ย
(ありがとう、ございます……。あなたのために、頑張って着付けしたんですよ。)
Option 2: รอนานจนรากจะงอกแล้วครับเนี่ย
(「待ちくたびれましたよー。遅いです!」)
+5 Points
YUI: โธ่! ขอโทษทีค่ะ ชุดยูกาตะมันใส่ยากนี่นา...
(も、もうっ!浴衣を着るのは、時間がかかるんですから!)
Option 3: ชุดเข้ากับเซนเซมากเลยครับ! เหมือนหลุดมาจากอนิเมะเลย
(「浴衣、すごく似合ってます!アニメから出てきたみたい!」)
+15 Points
YUI: แหมม ชมเกินไปแล้วค่ะ! แต่ก็ดีใจนะ
(ふふっ、褒めすぎですよ!でも、うれしいです。)
ยุ้ย / ユイ
大学の文化祭、すごい人混みですね……。私、道に迷っちゃいそうです。
งานเทศกาลที่มหาลัย วันนี้คนเยอะจังเลยนะคะ... ฉันไม่ค่อยชินทางด้วยสิ
(浴衣姿の先生は目立っていて、すれ違う人たちがみんな振り返る。無性に独占欲が湧いてきた)
(เซนเซในชุดยูกาตะดูโดดเด่นมากจนมีแต่คนมอง ฉันเองก็เริ่มรู้สึกหวงขึ้นมานิดๆ แล้วสิ)
先生 : ครู / อาจารย์ (Teacher)
人 : คน (Person)
Option 1: งั้นจับมือผมไว้นะครับ จะได้ไม่หลง
(「じゃあ、はぐれないように、手を繋ぎましょうか」)
+25 Points
YUI: อ-อื้ม... ฝากด้วยนะคะ...
(は、はい……。エスコート、お願いしますね。)
Option 2: เดินตามผมมาติดๆ เลยนะครับ
(「僕の後ろに、ぴったりついてきてくださいね」)
+15 Points
YUI: ค่ะ! คุณ [playerName] พึ่งพาได้จังเลย
(はいっ![playerName]さん、頼もしいですね。)
Option 3: มีแต่คนมองเซนเซเต็มไปหมดเลย ผมหวงนะเนี่ย
(「みんな先生を見てますよ。焼きモチやいちゃいそうです」)
+30 Points
YUI: พ-พูดอะไรคะเนี่ย! วันนี้ฉันเป็นของคุณคนเดียวนะ... อ๊ะ ฉันพูดอะไรออกไป!
(も、もうっ!今日は、あなただけの私、ですよ?……あっ、今のは忘れて!)
ยุ้ย / ユイ
わあ……想像よりずっと本格的ですね!屋台がいっぱい!
ว้าว... งานจัดได้อลังการกว่าที่คิดอีกนะคะ มีซุ้มอาหารเต็มไปหมดเลย
屋台 : ร้านแผงลอย (Food stall)
ยุ้ย / ユイ
[playerName]さん!あっちに行ってみましょう!
คุณ [playerName]! เราไปทางนั้นกันเถอะค่ะ!
Option 1: อย่าวิ่งสิครับ เดี๋ยวล้มนะ
(「走ると危ないですよ、転びますよ」)
+10 Points
YUI: อ๊ะ จริงด้วย... ยูกาตะมันเดินยากนี่นา
(あ、そうですね……。浴衣だとうまく走れなくて……。)
Option 2: ตามมาเลยครับ! เดี๋ยวผมนำทางเอง
(「任せてください!僕が案内しますよ」)
+15 Points
YUI: เย้! ฝากตัวด้วยนะคะ ไกด์ส่วนตัวของฉัน
(はいっ!よろしくお願いします、私の専属ガイドさん!)
Option 3: (จับมือเธอให้แน่นขึ้นอีก) ค่อยๆ เดินก็ได้ครับ ผมไม่หนีไปไหนหรอก
((手をギュッと握り返す)「ゆっくりでいいですよ。逃げませんから」)
+25 Points
YUI: ค-ค่ะ... เข้าใจแล้ว...
(んっ……わ、わかりました……。)
(はしゃぐ先生は子供のようで、僕は自然と笑顔になっていた。……最高のデートの幕開けだ)
(เซนเซที่ตื่นเต้นกับงานเทศกาล ดูเหมือนเด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ น่ารักจนทำให้ฉันยิ้มออกมาไม่หยุดเลย... เดตครั้งนี้เริ่มต้นได้ดีสุดๆ ไปเลย)
先生 : ครู / อาจารย์ (Teacher)
笑顔 : รอยยิ้ม (Smile)