JLPT N4-N3 THE FINAL BOSS MASTERCLASS

สรุปไวยากรณ์บอสใหญ่
受身・使役・使役受身 ฉบับสมบูรณ์

ทลายกำแพงที่สูงที่สุดของการเรียนภาษาญี่ปุ่นระดับกลาง! อธิบายตรรกะการผันกริยารูปถูกกระทำ (Passive), รูปให้ทำ (Causative) และรูปถูกบังคับ (Causative-Passive) พร้อมแจกตารางโกง (Cheat Sheet) ให้สอบผ่านฉลุย

1. 受身形 (Ukemi) - รูปถูกกระทำ

受身 (Ukemi) คือการเปลี่ยนประธานของประโยคให้กลายเป็น "ผู้ถูกกระทำ"
จุดสำคัญที่คนไทยมักพลาดคือ ในภาษาญี่ปุ่น รูปถูกกระทำมักจะแฝงความรู้สึก "เดือดร้อน ลำบาก หรือได้รับผลกระทบในแง่ลบ" (被害受身) เข้าไปด้วย

โครงสร้าง: [ผู้ถูกกระทำ] は/が [ผู้กระทำ] に V-られる

กฎการผันรูป 受身 (〜れる / 〜られる)

  • G1: เปลี่ยนเสียง う เป็น あ + れる
    書く (kaku) ➔ 書かれる (ถูกเขียน)
    叱る (shikaru) ➔ 叱られる (ถูกดุ)
  • G2: ตัด る ทิ้ง + られる
    食べる (taberu) ➔ 食べられる (ถูกกิน)
    見る (miru) ➔ 見られる (ถูกมอง)
  • G3: Irregular
    する ➔ される (ถูกทำ)
    来る ➔ こられる (ถูกมา[หา])

ตัวอย่างประโยค (ความเดือดร้อน)

  • 私は 犬に 手を 噛まれました。
    (ฉันถูกหมากัดมือ - เดือดร้อน)
  • 私は 泥棒に パソコンを 盗まれた。
    (ฉันถูกโจรขโมยคอมพิวเตอร์ไป)
  • 雨に 降られました。
    (ถูกฝนตกใส่ = เจอฝนตกระหว่างทางเลยเปียก)
Classroom Yui Serious
🔊 例文リスニング (Ukemi)
ใช้บอกว่าตัวเองเดือดร้อนจากการกระทำของคนอื่น
昨日、先生に 怒られました...。
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
きのう、せんせいに おこられました。

2. 使役形 (Shieki) - รูปให้ทำ / บังคับให้ทำ

使役 (Shieki) คือการเปลี่ยนประธานให้เป็น "ผู้ออกคำสั่ง / ผู้ที่อนุญาต"
แปลว่า "A ให้ B ทำ..." หรือ "A บังคับให้ B ทำ..." ซึ่งคนพูด (A) จะมีอำนาจเหนือกว่าผู้กระทำ (B) เช่น แม่กับลูก เจ้านายกับลูกน้อง

โครงสร้าง: [ผู้สั่ง/อนุญาต] は [ผู้ลงมือทำ] に/を V-せる

*ถ้าเป็นอกรรมกริยา ใช้ を | ถ้าเป็นสกรรมกริยา ใช้ に

กฎการผันรูป 使役 (〜せる / 〜させる)

  • G1: เปลี่ยนเสียง う เป็น あ + せる
    行く (iku) ➔ 行かせる (ให้ไป)
    飲む (nomu) ➔ 飲ませる (ให้ดื่ม)
  • G2: ตัด る ทิ้ง + させる
    食べる (taberu) ➔ 食べさせる (ให้กิน)
    見る (miru) ➔ 見させる (ให้ดู)
  • G3: Irregular
    する ➔ させる (ให้ทำ)
    来る ➔ こさせる (ให้มา)

ตัวอย่างประโยค (บังคับ/อนุญาต)

  • 母は 子供に 野菜を 食べさせました。
    (แม่บังคับให้ลูกกินผัก - สกรรมกริยาใช้ に)
  • 先生は 学生を 走らせました。
    (ครูให้นักเรียนวิ่ง - อกรรมกริยาใช้ を)
  • 母は 妹を 遊びに行かせました。
    (แม่อนุญาตให้น้องสาวไปเที่ยวได้)
Cafe Yui Happy
🔊 例文リスニング (Shieki)
ใช้ในกรณี "ขออนุญาตให้ฉันทำ..." (〜させて ください)
すみません、今日は 早く 帰らせて ください。
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
すみません、きょうは、はやく かえらせて ください。

3. 使役受身形 (Shieki-Ukemi) - รูปถูกบังคับให้ทำ

使役受身 (Shieki-Ukemi) คือ "บอสใหญ่" ของไวยากรณ์ระดับกลาง! มันคือการเอารูปให้ทำ (Shieki) และรูปถูกกระทำ (Ukemi) มารวมร่างกัน
แปลว่า "ประธานถูกคนอื่น(ที่มีอำนาจเหนือกว่า) สั่งให้ทำ ในสิ่งที่ตัวเองไม่อยากทำเลยสักนิด!" แฝงความรู้สึกไม่พอใจหรือฝืนใจอย่างรุนแรง

โครงสร้าง: [ผู้ถูกบังคับ] は [คนสั่ง] に V-させられる

กฎการผัน (รูปเต็ม vs รูปย่อ)

กลุ่ม 1 สามารถใช้ "รูปย่อ" (〜される) เพื่อให้พูดง่ายขึ้นได้ ซึ่งคนญี่ปุ่นนิยมใช้รูปย่อมากกว่ามาก!

  • G1: เปลี่ยน う เป็น あ + される (ย่อ)
    書く ➔ 書かされる (ถูกบังคับให้เขียน)
    飲む ➔ 飲まされる (ถูกบังคับให้ดื่ม)
    *ยกเว้นคำที่ลงท้ายด้วย す ต้องใช้รูปเต็ม: 話す ➔ 話させられる
  • G2: ตัด る ทิ้ง + させられる (เต็ม)
    食べる ➔ 食べさせられる (ถูกบังคับให้กิน)
  • G3: Irregular
    する ➔ させられる (ถูกบังคับให้ทำ)
    来る ➔ こさせられる (ถูกบังคับให้มา)

ตัวอย่างประโยค (ความฝืนใจ)

  • 私は 母に 野菜を 食べさせられました。
    (ฉันถูกแม่บังคับให้กินผัก - ไม่อยากกินเลย)
  • 子供の時、毎日 ピアノを 練習させられました。
    (ตอนเด็กๆ ถูกบังคับให้ซ้อมเปียโนทุกวัน)
  • 部長に お酒を 飲まされました。
    (ถูกผู้จัดการบังคับให้ดื่มเหล้า - ใช้รูปย่อ される)
Izakaya Yui Tired
🔊 例文リスニング (Shieki-Ukemi)
ใช้เล่าความเดือดร้อนที่ถูกเจ้านายบังคับ (บ่นให้เพื่อนฟัง)
昨日、部長に 3時間も 残業させられたんだよ〜。
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
きのう、ぶちょうに さんじかんも ざんぎょうさせられたんだよー。

🔥 ตารางสูตรโกง (Cheat Sheet) ผันกริยา 20 คำ

แคปเจอร์ตารางนี้เก็บไว้ดูหน้าห้องสอบได้เลย! นี่คือการผันคำกริยาที่ออกสอบ N4-N3 บ่อยที่สุด ครบทั้ง 3 ร่าง (Ukemi, Shieki, Shieki-Ukemi)

辞書形
(รูปพจนานุกรม)
受身 (被กระทำ)
〜(ら)れる
使役 (ให้ทำ)
〜(さ)せる
使役受身 (被บังคับ)
〜(さ)せられる / 〜される
■ 第1グループ (Group 1)
書く (เขียน) 書かれる 書かせる 書かされる
急ぐ (รีบ) 急がれる 急がせる 急がされる
飲む (ดื่ม) 飲まれる 飲ませる 飲まされる
遊ぶ (เล่น) 遊ばれる 遊ばせる 遊ばされる
待つ (รอ) 待たれる 待たせる 待たされる
買う (ซื้อ) れる せる される
話す (พูด) 話される 話させる 話させられる (รูปเต็มเท่านั้น)
■ 第2グループ (Group 2)
食べる (กิน) 食べられる 食べさせる 食べさせられる
見る (ดู) られる させる させられる
調べる (ตรวจ) 調べられる 調べさせる 調べさせられる
■ 第3グループ (Irregular)
する (ทำ) される させる させられる
来る (มา) られる させる させられる

📝 ทบทวน: คำถามที่พบบ่อย (FAQ บอสใหญ่ N3)

Q: 受身 (Ukemi) กับ 使役 (Shieki) ต่างกันอย่างไร?

A: 受身 (Ukemi) คือ 'รูปถูกกระทำ' (Passive) ประธานเป็นผู้รับผลของการกระทำ (มักแฝงความรู้สึกเดือดร้อน) เช่น ฉันถูกหมากัด ส่วน 使役 (Shieki) คือ 'รูปให้ทำ/บังคับให้ทำ' (Causative) ประธานเป็นผู้ออกคำสั่งหรืออนุญาตให้คนอื่นทำ เช่น แม่ให้ลูกกินผัก

Q: 使役受身 (Shieki-ukemi) คืออะไร ใช้เมื่อไหร่?

A: 使役受身 (Causative-Passive) คือ 'รูปถูกบังคับให้ทำ' แปลว่า ประธานถูกคนอื่นสั่งให้ทำในสิ่งที่ไม่อยากทำ มักแฝงความรู้สึกไม่พอใจ ฝืนใจ เช่น ฉันถูกแม่บังคับให้กินผัก (私が 母に 野菜を 食べさせられた)

Q: การผันรูป 使役受身 ของกริยากลุ่ม 1 ทำอย่างไรให้ง่าย?

A: แทนที่จะใช้รูปเต็ม 〜させられる (Saserareru) ซึ่งยาวและพูดยาก คนญี่ปุ่นนิยมใช้ รูปย่อ 〜される (Sareru) แทน โดยเปลี่ยนเสียงแถว う ให้เป็นแถว あ แล้วเติม される เช่น 書く -> 書かされる (ถูกบังคับให้เขียน) ยกเว้นคำที่ลงท้ายด้วย す ต้องใช้รูปเต็มเท่านั้น

📖 บทความที่เกี่ยวข้อง (เตรียมตัวให้พร้อมก่อนลุยบอส!)

📚 กลับไปหน้า STUDY HUB