คําศัพท์ N4 จำง่ายๆ พร้อมคำแปลภาษาไทย | คลังศัพท์สอบผ่าน
00. ปรัชญาแห่ง N4: ก้าวข้ามจาก 'วัตถุ' สู่ 'สภาวะ' (The Paradigm Shift)
💡 กฎการจำศัพท์ N4 ให้ไม่มีวันลืม (The N4 Memory Rule)
01. สัมผัสเบื้องหลัง 10 คู่คำศัพท์ปราบเซียน N4 (The N4 Traps)
案内する vs 紹介する
Trap 01-
案内する (Annai suru) ➔ แนะนำ 'สถานที่'
(พาทัวร์ พาเดินดู)
Ex: 東京を 案内します。(จะพาเที่ยว/แนะนำโตเกียว) -
紹介する (Shoukai suru) ➔ แนะนำ 'บุคคล'
ให้รู้จักกัน
Ex: 友達を 紹介します。(จะแนะนำเพื่อนให้รู้จัก)
探す vs 見つける
Trap 02-
探す (Sagasu) ➔ 'กำลังค้นหา'
(Process) ยังหาไม่เจอ
Ex: 鍵を 探している。(กำลังควานหากุญแจอยู่) -
見つける (Mitsukeru) ➔ 'หาเจอแล้ว!'
(Result)
Ex: 新しい仕事を 見つけた。(หางานใหม่ได้แล้ว)
褒める vs 叱る
Trap 03- 褒める (Homeru) ➔ ชมเชย ➔ 褒められる (ถูกชม)
- 叱る (Shikaru) ➔ ดุ/ว่ากล่าว ➔ 叱られる (ถูกดุ)
ぬれる vs かわく
Trap 04- 濡れる (Nureru) ➔ 'เปียก' ➔ 濡れている (เปียกอยู่)
- 乾く (Kawaku) ➔ 'แห้ง' ➔ 乾いている (แห้งแล้ว)
ぜひ vs たぶん vs 必ず
- ぜひ (Zehi) ="ให้ได้นะ"(ใช้กับรูป 〜てください / 〜たい ) ขอร้อง/ตั้งใจ
- たぶん (Tabun) ="บางที/อาจจะ"(ใช้กับรูป 〜でしょう ) คาดเดา 50%
- 必ず (Kanarazu) ="แน่ๆ/เด็ดขาด"(ใช้บอกความจริง หรือสัญญากับตัวเอง) 100%
親切 [な] vs 丁寧 [な]
- 親切 (Shinsetsu) ="ใจดี/มีน้ำใจ"ใช้บอก นิสัยของคน (彼は親切だ)
- 丁寧 (Teinei) ="สุภาพ/ประณีต"ใช้บอก การกระทำ/คำพูด (丁寧な言葉 / 丁寧に説明する)
02. ฐานข้อมูลกริยาคู่ N4: อกรรมกริยา vs สกรรมกริยา (Jidoushi & Tadoushi)
🔄 คู่กริยาปราบเซียน (Verb Pairs)
ต้องท่องเป็นคู่!| # | 自動詞 (อกรรมกริยา) + 【が】 | 他動詞 (สกรรมกริยา) + 【を】 | ความหมาย (Meaning & Nuance) |
|---|---|---|---|
| P01 |
開く (あく - aku) ドア が 開く (ประตูเปิดเอง) |
開ける (あける - akeru) ドア を 開ける (ฉันเปิดประตู) |
เปิด |
| P02 |
閉まる (しまる - shimaru) ドア が 閉まる (ประตูปิดเอง) |
閉める (しめる - shimeru) ドア を 閉める (ฉันปิดประตู) |
ปิด |
| P03 |
点く (つく - tsuku) 電気 が 点く (ไฟติดเอง) |
点ける (つける - tsukeru) 電気 を 点ける (ฉันเปิดไฟ) |
ติด / เปิด(เครื่องใช้ไฟฟ้า) |
| P04 |
消える (きえる - kieru) 電気 が 消える (ไฟดับเอง) |
消す (けす - kesu) 電気 を 消す (ฉันปิดไฟ) |
ดับ / ปิด(เครื่องใช้ไฟฟ้า) |
| P05 |
入る (はいる - hairu) 部屋 に 入る (เดินเข้าไป) |
入れる (いれる - ireru) 鞄 に ペン を 入れる (ใส่ปากกาลงกระเป๋า) |
เข้า / ใส่เข้าไป |
| P06 |
出る (でる - deru) 部屋 を 出る (เดินออกมา) |
出す (だす - dasu) ゴミ を 出す (เอาขยะออกไปทิ้ง) |
ออก / เอาออกไป |
| P07 |
落ちる (おちる - ochiru) 財布 が 落ちる (กระเป๋าตังค์ตกเอง) |
落とす (おとす - otosu) 財布 を 落とす (ฉันทำกระเป๋าตังค์ตก) |
ตก / ทำตก |
| P08 |
壊れる (こわれる - kowareru) 時計 が 壊れる (นาฬิกาพังเอง) |
壊す (こわす - kowasu) 時計 を 壊す (ฉันทำนาฬิกาพัง) |
พัง / ทำพัง |
| P09 |
割れる (われる - wareru) コップ が 割れる (แก้วแตกเอง) |
割る (わる - waru) コップ を 割る (ฉันทำแก้วแตก) |
แตก / ทำแตก (ใช้กับของแก้ว/กระจก) |
| P10 |
折れる (おれる - oreru) 枝 が 折れる (กิ่งไม้หักเอง) |
折る (おる - oru) 枝 を 折る (ฉันหักกิ่งไม้) |
หัก / พับ (ใช้กับของยาวๆ หรือกระดาษ) |
| P11 |
破れる (やぶれる - yabareru) 紙 が 破れる (กระดาษขาดเอง) |
破る (やぶる - yaburu) 紙 を 破る (ฉันฉีกกระดาษ) |
ขาด / ฉีก (ใช้กับกระดาษ/ผ้า) |
| P12 |
汚れる (よごれる - yogoreru) 服 が 汚れる (เสื้อผ้าเลอะเอง) |
汚す (よごす - yogosu) 服 を 汚す (ฉันทำเสื้อเลอะ) |
สกปรก / ทำสกปรก |
| P13 |
付く (つく - tsuku) ポケット が 付く (มีกระเป๋าติดอยู่) |
付ける (つける - tsukeru) ポケット を 付ける (ฉันติดกระเป๋าเข้าไป) |
ติดอยู่ / นำไปติด |
| P14 |
外れる (はずれる - hazureru) ボタン が 外れる (กระดุมหลุดเอง) |
外す (はずす - hazusu) ボタン を 外す (ฉันปลดกระดุม) |
หลุดออก / ปลดออก |
| P15 |
止まる (とまる - tomaru) 車 が 止まる (รถหยุดเอง) |
止める (とめる - tomeru) 車 を 止める (ฉันจอดรถ) |
หยุด / จอด |
| P16 |
決まる (きまる - kimaru) 予定 が 決まる (กำหนดการถูกกำหนดไว้แล้ว) |
決める (きめる - kimeru) 予定 を 決める (ฉันเป็นคนกำหนด) |
ถูกกำหนด / ตัดสินใจ |
| P17 |
見つかる (みつかる - mitsukaru) 鍵 が 見つかる (กุญแจถูกหาเจอแล้ว) |
見つける (みつける - mitsukeru) 鍵 を 見つける (ฉันหากุญแจเจอ) |
ถูกพบ / หาเจอ |
| P18 |
直る (なおる - naoru) パソコン が 直る (คอมถูกซ่อมเสร็จแล้ว) |
直す (なおす - naosu) パソコン を 直す (ฉันซ่อมคอม) |
ซ่อมเสร็จ(กลับมาดีเหมือนเดิม) / ซ่อมแซม |
| P19 |
続く (つづく - tsuzuku) 会議 が 続く (ประชุมดำเนินต่อไป) |
続ける (つづける - tsuzukeru) 勉強 を 続ける (ฉันเรียนอย่างต่อเนื่อง) |
ดำเนินต่อไป / ทำอย่างต่อเนื่อง |
| P20 |
沸く (わく - waku) お湯 が 沸く (น้ำเดือดเอง) |
沸かす (わかす - wakasu) お湯 を 沸かす (ฉันต้มน้ำ) |
เดือด / ต้มให้เดือด |
03. ฐานข้อมูลคำศัพท์ N4: คำนาม คำวิเศษณ์ และคำเชื่อม (Nouns, Adverbs, Conjunctions)
🟠 หมวดคำศัพท์ปราบเซียน N4
จุดตัดคะแนน| # | คำศัพท์ (Vocab) | ประเภท (Type) | ความหมาย (Meaning) | Nuance & Exam Tips (จุดหลอก) |
|---|---|---|---|---|
| M01 | ぜひ (Zehi) | คำวิเศษณ์ | ให้ได้เลยนะ / แน่นอน | ใช้เน้นย้ำความปรารถนา มักตามด้วย 〜たい / 〜てください เสมอ |
| M02 | きっと (Kitto) | คำวิเศษณ์ | แน่ๆ / คงจะ...แน่ๆ | การคาดเดาแบบมั่นใจสูง มักตามด้วย 〜でしょう / 〜はずだ |
| M03 | たぶん (Tabun) | คำวิเศษณ์ | บางที / อาจจะ | คาดเดาแบบ 50/50 มักตามด้วย 〜でしょう / 〜かもしれない |
| M04 | かならず (Kanarazu) | คำวิเศษณ์ | ต้อง...ให้ได้ / แน่นอน 100% | ต่างจาก Zehi ตรงที่ Kanarazu คือข้อเท็จจริงหรือคำสัญญาที่ต้องทำ |
| M05 | しっかり (Shikkari) | คำวิเศษณ์ | อย่างหนักแน่น / มั่นคง | ใช้กับการกิน การเรียน การนอน (しっかり食べる = กินให้อิ่ม/ให้ดี) |
| M06 | すっかり (Sukkari) | คำวิเศษณ์ | โดยสิ้นเชิง / หมดจด | เช่น ลืมไปซะสนิท (すっかり忘れた) ออกสอบคู่กับ Shikkari บ่อยมาก! |
| M07 | または (Matawa) | คำเชื่อม | หรือ / หรือไม่ก็ | ใช้เชื่อมตัวเลือก A หรือ B (A または B) มักเจอในข้อสอบ Reading |
| M08 | それに (Soreni) | คำเชื่อม | ยิ่งไปกว่านั้น / นอกจากนั้น | ใช้ เสริมข้อมูล ไปในทิศทางเดียวกัน (ดี+ดี / แย่+แย่) |
| M09 | それで (Sorede) | คำเชื่อม | ดังนั้น / ด้วยเหตุนั้น | ใช้บอก เหตุและผล (A เกิดขึ้น Sorede B จึงเกิดตามมา) |
| M10 | すると (Suruto) | คำเชื่อม | ทันใดนั้น / แล้วก็... | ใช้บอกผลลัพธ์ที่ตามมาทันที มักเป็นการค้นพบ (เปิดประตู Suruto เจอแมว) |
| M11 | 具合 (Guai) | คำนาม | อาการ / สภาพ (ร่างกาย/เครื่องจักร) | ใช้บอกว่าป่วย 具合が悪い (อาการไม่ดี) |
| M12 | 都合 (Tsugou) | คำนาม | ความสะดวก (เรื่องเวลา/ตาราง) | ใช้บอกว่าไม่ว่าง 都合が悪い (เวลาไม่สะดวก) ห้ามสลับกับ Guai เด็ดขาด! |
| M13 | 予定 (Yotei) | คำนาม | กำหนดการ / แผนการ | ใช้ร่วมกับไวยากรณ์ 〜予定です แปลว่า"มีกำหนดการว่าจะ..." |
| M14 | 理由 (Riyuu) | คำนาม | เหตุผล | ข้อสอบอ่านชอบถาม 理由は何ですか (เหตุผลคืออะไร) ให้ไปหาประโยคที่มี 〜から |
| M15 | 意見 (Iken) | คำนาม | ความคิดเห็น | มักใช้คู่กับกริยา 言う (พูดความเห็น) หรือ 聞く (ถามความเห็น) |
| M16 | 遠慮 (Enryo) | คำนาม (N+suru) | ความเกรงใจ | 遠慮しないで (ไม่ต้องเกรงใจ) เป็นสำนวนยอดฮิตในพาร์ทการฟัง |
| M17 | 世話 (Sewa) | คำนาม (N+suru) | การดูแล / การช่วยเหลือ | お世話になりました (ขอบพระคุณที่ดูแล) สำนวนบอกลาในที่ทำงาน |
| M18 | 準備 (Junbi) | คำนาม (N+suru) | การเตรียมตัว | ต่างจาก 予約 (Yoyaku - การจอง) Junbi คือการจัดเตรียมของ/ตัวเอง |
| M19 | 経験 (Keiken) | คำนาม | ประสบการณ์ | ประสบการณ์ชีวิต ออกสอบคู่กับไวยากรณ์ 〜たことがあります |
| M20 | 事故 (Jiko) | คำนาม | อุบัติเหตุ | มักใช้กับคำช่วย で (ชี้สาเหตุ) ➔ 事故で遅れました (สายเพราะอุบัติเหตุ) |
04. คอลัมน์วัฒนธรรม: กริยาผสม (Compound Verbs) อาวุธลับของ N4
食べ始める (Tabe-hajimeru) = เริ่มกิน
読み終わる (Yomi-owaru) = อ่านจบแล้ว
降り続ける (Furi-tsuzukeru) = (ฝน) ตกอย่างต่อเนื่อง
待ち続ける (Machi-tsuzukeru) = เฝ้ารอต่อไป
食べすぎる (Tabe-sugiru) = กินมากเกินไป
*สามารถใช้กับคำคุณศัพท์ได้ด้วย โดยตัด い/な ทิ้ง ➔ 大きすぎる (ใหญ่เกินไป)
05. ตัวอย่างสถานการณ์จริง: ใช้คำศัพท์ N4 ในชีวิตประจำวัน (Usage Examples)
💬 คุยกับเพื่อนร่วมงาน (At Work)
06. ข้อควรระวังสำหรับคำศัพท์ระดับ N4 (Precautions)
อย่าสับสน"Shusseki"กับ"Sanka"
ระวังเรื่องทิศทางของ"Homeru"
"Komu"ที่ไม่ใช่แค่คนเยอะ
ระวังคู่กริยา A-ru (อกรรม)
07. 20 คำถามวิเคราะห์ละเอียด เทคนิคจำคำศัพท์ N4 (The N4 Vocab FAQ)
🎯 N4 Vocab Challenge
(หนาวจัง กรุณา...ประตู...ให้หน่อย)
07. เสริมอาวุธ N4 ของคุณต่อ (Recommended Articles)
N4 Grammar บทเรียนคุณภาพสูง
Te-form Conjugation (て形)
N5 Vocabulary (Review)
Study Hub
💬 YUI, YUTO & MIMI พูดถึงเรื่องนี้!
YUI (ชาวญี่ปุ่น):
"การทำความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นทำให้เราสามารถเข้าใจความหมายที่แท้จริงเบื้องหลังคำพูดของคนญี่ปุ่นได้ดียิ่งขึ้นค่ะ!"
YUTO (ชาวญี่ปุ่น):
"ถูกเลยครับ วัฒนธรรมญี่ปุ่นมักจะสะท้อนอยู่ในภาษาพูดที่เต็มไปด้วยความเกรงใจและมารยาท การเรียนรู้สิ่งเหล่านี้จะช่วยให้สื่อสารได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นครับ"
🇹🇭 MIMI (ชาวไทย, ประสบการณ์ใช้ชีวิต in ญี่ปุ่น 1 ปี):
"มิมิคิดว่าการเข้าใจวัฒนธรรมเป็นเรื่องที่สนุกและช่วยให้เรารู้จักปรับตัวเวลาอยู่ที่ญี่ปุ่นค่ะ ยิ่งเรียนรู้ยิ่งทำให้รักภาษาญี่ปุ่นมากขึ้นจริงๆ ค่ะ!"
💡 Pro Tips จาก MIMI (คนไทยที่อยู่ญี่ปุ่น 1 ปี)
💡 ศึกษาความหมายเบื้องหลังคำพูด
สังเกตการแสดงออกทางวัฒนธรรม เช่น การก้มหัว หรือการหลีกเลี่ยงการปฏิเสธตรงๆ เพื่อเข้าใจเจตนาที่แท้จริงของคู่สนทนาค่ะ
🎌 สังเกตความต่างทางวัฒนธรรม
เปรียบเทียบจุดต่างที่น่าสนใจระหว่างมารยาทไทยกับญี่ปุ่น เพื่อสร้างความเข้าใจอันดีและมิตรภาพที่ยั่งยืนค่ะ
📖 อ่านข้อมูลประวัติศาสตร์เสริม
เพิ่มความรู้รอบตัวเกี่ยวกับเทศกาล อาหาร หรือตำนานดั้งเดิม เพื่อช่วยให้การสื่อสารภาษาญี่ปุ่นของคุณมีมิติและน่าสนใจขึ้นค่ะ
❓ Q&A: คำถามที่พบบ่อย
Q: บริเวณนี้มีภาษาท้องถิ่นหรือการพูดจำเพาะเจาะจงไหม?
A: ใช่ค่ะ บริเวณต่างๆ ในญี่ปุ่นมีภาษาท้องถิ่นของตัวเองค่ะ บทเรียนนี้จะชี้วัฒนธรรมการพูดจำเพาะเจาะจงของแต่ละบริเวณด้วย เพื่อให้ประสบการณ์ท่องเที่ยวของคุณเหมือนอยู่ท้องถิ่นจริงๆ ค่ะ
Q: ควรเตรียมตัวอย่างไรก่อนไปเที่ยว?
A: บทเรียนนี้ให้ผู้อ่านรู้คำศัพท์และเสน่ห์ที่จำเป็นสำหรับการท่องเที่ยว รวมถึง "อีเมล" ที่เป็นประโยชน์ต่อการขอความช่วยเหลือของท้องถิ่นค่ะ