JLPT N4 GRAMMAR MASTERCLASS

สรุปความแตกต่าง
〜そう・〜らしい・〜みたい・〜はず

เจาะลึกเขาวงกตแห่ง N4! 4 ไวยากรณ์ที่ภาษาไทยแปลว่า "ดูเหมือนว่า/น่าจะ" เหมือนกันหมด แต่อารมณ์และตรรกะการใช้ในภาษาญี่ปุ่นต่างกันลิบลับ อธิบายละเอียดพร้อมตารางเทียบและ 4 เกมจำลองเสียง

1. 〜そう (Sou) - คาดเดาจากสายตา vs ได้ยินมาว่า

〜そう เป็นตัวที่สร้างความสับสนที่สุด เพราะมันสามารถแปลได้ 2 ความหมายหลักๆ ขึ้นอยู่กับ "การผันคำข้างหน้า" หากผันผิด ความหมายจะเปลี่ยนจากหน้ามือเป็นหลังมือทันที!

① そう (様態 - รูปลักษณ์/สายตา)

แปลว่า "ดูท่าทางน่าจะ..." ใช้เมื่อเรา "มองด้วยตา" แล้วตัดสินหรือคาดเดาเอาเอง (ยังไม่ได้ลองทำหรือพิสูจน์จริง)

  • กฎ: ตัด ます / ตัด い / ตัด な
  • • 降ります ➔ 降りそう (ฝนทำท่าจะตก)
  • • 美味し ➔ 美味しそう (ดูน่าอร่อยจัง!)
  • • 暇 ➔ 暇そう (ดูท่าทางว่างนะ)

② そう (伝聞 - ได้ยินมาว่า)

แปลว่า "ได้ยินมาว่า..." ใช้เมื่อเราไปรับข้อมูลมาจากที่อื่น (ข่าว, เพื่อน) แล้วเอามาเล่าต่อให้คนอื่นฟัง

  • กฎ: ใช้รูปธรรมดา (Plain Form) เต็มๆ
  • • 降る ➔ 降るそう (ได้ยินมาว่าฝนจะตก)
  • • 美味しい ➔ 美味しいそう (ได้ยินมาว่าร้านนี้อร่อย)
  • • 暇だ ➔ 暇だそう (ได้ยินมาว่าเขาว่าง)

⚠️ ระวังคำยกเว้น!

คำว่า いい (ดี) และ ない (ไม่มี) เวลาเปลี่ยนเป็น 〜そう (ดูน่าจะ) จะต้องเปลี่ยนรูปพิเศษ:
• いい ➔ よさそう (ดูน่าจะดี)
• ない ➔ なさそう (ดูน่าจะไม่มี)

Cafe Yui Happy
🔊 例文リスニング (〜そう)
ใช้สายตามองเค้กที่วางอยู่ตรงหน้า แล้วคาดเดาความรู้สึก (様態)
わあ〜、このケーキ、すごく 美味しそう!
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
わあー、このけーき、すごく、おいしそう!

2. 〜みたい (Mitai) - ความรู้สึกส่วนตัว / เปรียบเทียบ

〜みたい (Mitai) เป็นคำที่ใช้บ่อยมากในภาษาพูด (Casual) แปลว่า "ดูเหมือนว่า..." หรือ "ราวกับว่า..." มีการใช้งานหลักๆ 2 แบบ:

① การคาดเดาจากความรู้สึก/สถานการณ์ (推量)

ใช้คาดเดาเรื่องราวโดยอาศัย "ความรู้สึก ประสาทสัมผัส หรือสถานการณ์แวดล้อม" ของตัวผู้พูดเอง (ค่อนข้างเป็น Subjective หรือเอาตัวเองเป็นศูนย์กลาง)

• 誰も いないね。今日は 休みみたい
(ไม่มีใครอยู่เลยแฮะ วันนี้ดูเหมือนจะหยุดนะ - เดาจากสถานการณ์ที่เห็น)

② การเปรียบเทียบ (比況)

ใช้เปรียบเทียบ A ว่า "เหมือนกับ" B (ทั้งๆ ที่ความจริงไม่ใช่ B) มักใช้คู่กับคำว่า まるで (Marude - ราวกับว่า)

• 彼女は まるで 天使みたいです。
(เธอสวยราวกับนางฟ้า - ความจริงเธอเป็นคน ไม่ใช่นางฟ้า)
Hotel Night Yui Blush
🔊 例文リスニング (〜みたい)
ใช้เปรียบเทียบสถานที่สวยๆ ว่าเหมือนกับความฝัน (比況)
ここ、すごく 綺麗…。まるで 夢みたい です。
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
ここ、すごく きれい…。まるで、ゆめみたい です。

3. 〜らしい (Rashii) - ข้อมูลที่มีน้ำหนัก / สมกับเป็น...

〜らしい (Rashii) มีระดับความน่าเชื่อถือสูงกว่า 〜みたい มักใช้เวลาที่เรา "มีเหตุผล ข่าวลือ หรือหลักฐานที่มีน้ำหนัก" มารองรับ (Objective)

① การคาดเดาจากหลักฐาน/ข่าวลือ (推量・伝聞)

แปลว่า "ดูเหมือนว่า..." หรือ "ได้ยินมาว่า..." (มีแหล่งข้อมูลอ้างอิงชัดเจน)

• ニュースによると、明日は 大雪らしいです。
(ตามที่ข่าวบอก ดูเหมือนว่าพรุ่งนี้หิมะจะตกหนักนะ - อ้างอิงข่าว)

② ความเป็นเอกลักษณ์ (典型)

แปลว่า "สมกับที่เป็น..." ใช้เมื่อ A แสดงคุณสมบัติของ A ออกมาได้อย่างสมบูรณ์แบบ (ต่างจาก みたい ที่เป็นการเปรียบเทียบสิ่งที่ไม่ใช่ของจริง)

• 彼は 泣かない。とても 男らしい
(เขาไม่ร้องไห้เลย แมนสมกับที่เป็นผู้ชาย - ความจริงเขาก็เป็นผู้ชายอยู่แล้ว)
Classroom Yui Serious
🔊 例文リスニング (〜らしい)
ใช้บอกข้อมูลที่ได้ยินมาจากแหล่งที่น่าเชื่อถือ (ข่าว)
ニュースによると、明日は 大雪 らしいですよ。
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
にゅーすによると、あしたは、おおゆき らしいですよ。

4. 〜はず (Hazu) - ความมั่นใจ 90% (น่าจะ...แน่ๆ)

〜はず (Hazu) แตกต่างจาก 3 ตัวแรกอย่างชัดเจน เพราะมันคือการคาดเดาที่ "ผู้พูดมีความมั่นใจสูงมาก (เกือบ 100%)" โดยอาศัยตรรกะ เหตุผล หรือกำหนดการที่มีอยู่แล้ว

แปลว่า "น่าจะ...แน่นอน / ต้อง...ชัวร์ๆ"

  • • 山田さんは 今日 休むと言っていました。だから、いないはずです。
    (ยามาดะบอกว่าจะหยุด วันนี้เขาเลย'น่าจะไม่อยู่แน่ๆ' - มีเหตุผลรองรับชัดเจน)
Classroom Yui Normal
🔊 例文リスニング (〜はず)
ใช้บอกความมั่นใจสูงที่มีตรรกะรองรับ (เรียนทุกวัน = สอบผ่านชัวร์)
毎日 勉強したから、絶対に 合格するはずです!
🔈 กดเพื่อฟังการออกเสียง
まいにち、べんきょうしたから、ぜったいに ごうかくする はずです!

🔥 ตารางเปรียบเทียบ (Cheat Sheet N4)

สรุปภาพรวมความแตกต่างของทั้ง 4 ไวยากรณ์ เซฟตารางนี้เก็บไว้อ่านก่อนเข้าห้องสอบ JLPT N4 ได้เลย!

ไวยากรณ์ ความหมาย / อารมณ์ การเชื่อมคำกริยา (Verb) ข้อควรระวัง / คีย์เวิร์ด
〜そう
(様態)
ดูท่าทางน่าจะ...
(เดาจากสายตาตัวเอง)
V-ます (ตัดます) + そう ยังไม่เกิดขึ้นจริง (แค่ดูเหมือน)
いい ➔ よさそう
ない ➔ なさそう
〜そう
(伝聞)
ได้ยินมาว่า...
(เอาข่าวคนอื่นมาเล่าต่อ)
V-辞書形 (รูปธรรมดา) + そう มักใช้คู่กับ 〜によると (ตามที่...)
〜みたい ราวกับว่า... / ดูเหมือน...
(ความรู้สึกส่วนตัว/เปรียบเทียบ)
V-普通形 (รูปธรรมดา) + みたい เป็นภาษาพูด (Casual)
ใช้คู่กับ まるで (ราวกับว่า)
〜らしい ดูเหมือนว่า...
(มีข่าวลือ/เหตุผลรองรับ)
V-普通形 (รูปธรรมดา) + らしい น่าเชื่อถือกว่า みたい
หรือแปลว่า "สมกับเป็น..." (典型)
〜はず น่าจะ...แน่ๆ
(ความมั่นใจ 90%+)
V-普通形 (รูปธรรมดา) + はず ต้องมีตรรกะ/เหตุผลรองรับความมั่นใจเสมอ

📝 ทบทวน: คำถามที่พบบ่อย (FAQ ไวยากรณ์ N4)

Q: 美味しいそう กับ 美味しそう ต่างกันอย่างไร?

A: 美味しいそう (Oishii sou - มี い) แปลว่า 'ได้ยินมาว่าอร่อย' (伝聞 - ได้ฟังจากคนอื่นมา) ส่วน 美味しそう (Oishisou - ตัด い ทิ้ง) แปลว่า 'ดูน่าอร่อยจัง' (様態 - ตัดสินจากสายตาตัวเองที่มองเห็น)

Q: みたい (Mitai) กับ らしい (Rashii) ต่างกันอย่างไรเวลาแปลว่า 'ดูเหมือนว่า'?

A: みたい มักใช้กับการคาดเดาจากประสาทสัมผัสส่วนตัวของผู้พูด (รู้สึกไปเอง) หรือการเปรียบเทียบสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริง (เช่น สวยเหมือนนางฟ้า) ส่วน らしい จะใช้กับการคาดเดาที่มี 'ข้อมูล/ข่าวลือ/เหตุผลเชิงประจักษ์' มารองรับ หรือใช้บอกเอกลักษณ์ที่แท้จริง (เช่น แมนสมกับเป็นผู้ชาย)

Q: はず (Hazu) ใช้ในสถานการณ์ไหน?

A: はず แปลว่า 'น่าจะ...แน่ๆ / ต้อง...ชัวร์ๆ' ใช้เมื่อผู้พูดมีความมั่นใจสูงมาก (ประมาณ 90% ขึ้นไป) โดยอ้างอิงจากตรรกะ เหตุผล หรือกำหนดการที่วางไว้แล้ว (ไม่ใช่การเดาสุ่ม)

📖 บทความที่เกี่ยวข้องสำหรับสอบ JLPT N4

📚 กลับไปหน้า STUDY HUB